Plusieurs personnes modifient le même document et voient les modifications des autres au fur et à mesure. Pas de blocage du type « quelqu'un d'autre est en train de modifier le document ». Pas de conflits de fusion a posteriori. Écrivez, tout simplement.
Aperçu
Cette version comprend des améliorations de performances, deux nouvelles intégrations et une fenêtre de paramètres remaniée. Sarah ▎
Modifications de l'API
Le point de terminaison /v2/entries prend désormais en charge les opérations en masse. Les limites de débit ont été augmentées à 1 000 requêtes/min pour les forfaits Pro. Marcus ▎
Corrections de bogues
Un problème a été corrigé : les documents expirés n'étaient pas exclus des résultats de recherche. Elle ▎
Vous connaissez le refrain. Copier le document, apporter des modifications, le renvoyer par e-mail. Ou pire encore : vous ouvrez une page Confluence et découvrez que quelqu'un d'autre l'a verrouillée. Le temps de fusionner les modifications, la moitié d'entre elles sont erronées.
Basé sur SignalR pour une synchronisation instantanée. Les modifications apparaissent au fur et à mesure que vous tapez.
Lorsque vous ouvrez un document, Rasepi établit une connexion en temps réel. Si quelqu'un d'autre a ouvert le même document, vous voyez immédiatement son curseur.
Tapez, mettez en forme, restructurez. Les modifications de chacun apparaissent en temps réel pour tous les autres. L'éditeur résout automatiquement les conflits. Pas de fusion manuelle.
C'est là que Rasepi se distingue de Google Docs. Chaque paragraphe possède un identifiant de bloc unique qui est conservé d'une modification à l'autre. Cela signifie que les modifications communes apportées à l'original continuent d'être correctement attribuées aux versions traduites.
Chaque modification est consignée. Vous pouvez voir qui a modifié quoi et quand, et revenir à n'importe quelle version antérieure. Rien ne se perd.
La plupart des éditeurs collaboratifs ont été conçus pour des documents monolingues. Ils synchronisent parfaitement le texte entre les utilisateurs, mais ne disposent d'aucun concept de suivi des traductions au niveau des blocs.
L'éditeur de Rasepi est basé sur TipTap avec des extensions personnalisées qui comprennent le système de blocs. Lorsque deux personnes modifient le même document en même temps, les identifiants de blocs et les hachages de contenu qui alimentent le système de traduction restent intacts.
Une modification collaborative en anglais déclenche correctement la détection des modifications dans toutes les versions traduites. C'est là que réside la difficulté que la plupart des plateformes négligent : faire fonctionner la collaboration en temps réel et le suivi de traduction ensemble, et non comme des fonctions distinctes qui s'ignorent mutuellement.
Basé sur TipTap (ProseMirror en arrière-plan). Titres, listes, blocs de code, tableaux, images. Un véritable éditeur, pas un simple champ de texte Markdown.
Voyez qui consulte ou modifie un document en ce moment. Des curseurs colorés indiquent où chaque personne travaille.
Si votre connexion est interrompue, vos modifications sont enregistrées localement et resynchronisées une fois la connexion rétablie. Aucune perte de travail.
Tout le monde ne devrait pas pouvoir tout modifier. Les propriétaires du hub contrôlent qui peut consulter, modifier ou gérer chaque espace de travail.
Avec Rasepi, toute votre équipe écrit ensemble en temps réel, avec un suivi des traductions qui suit vraiment le rythme.
Rasepi est actuellement en bêta privée. Nous invitons les équipes par vagues.