← Back to blog

Posts tagged: multilingual

March 24, 2026

The Business Case for Block-Level Localisation

Global teams don't just need translations. They need knowledge that works in every market, with each language carrying its own structure. Block-level localisation makes that practical.

March 31, 2026

Stop Maintaining Five Copies of the Same Document

Most companies have onboarding_germany, onboarding_japan, onboarding_brazil. In Rasepi, it's just 'Onboarding'. One document. Shared steps translated, local steps per language. No more copies drifting apart.

March 31, 2026

How Rasepi Translations Actually Work, And Why They Sound Like Your Team

Rasepi doesn't just translate your documentation into other languages. It learns your terminology, matches your tone, and lets every language version live its own life. Here's how.

April 18, 2026

One API Key, Many Tenants: How We Isolate DeepL Translations Across Customers

Rasepi uses a single DeepL API key for all tenants. Here's how we handle per-customer glossaries, style rules, cached translations, and block-level isolation without anything leaking.

April 27, 2026

Let Your LLM Think in English

Reliable RAG and tool calling usually need one stable working language. Keep English inside the model loop, then localize for users at the edges.